コレクティブラングエッジセンターの講師



コレクティブラングエッジセンターの講師を紹介致します。 熱心なレッスンをするネイティブ講師があなたの語学学習をcareします

 

 

 

 

 

 

 

 

 

英語講師 Giovanna DiCabria

Director of Collective Language Centre


私はイングランド中心部のノッッティンガムシャーの出身です。ロビンフッドの話は皆さん聞いたことがあるのではないでしょうか。このお話は、私の故郷に伝わる民話です。
 
幼少期には素晴らしいノッティンガムシャーの田園地帯で過ごし、ロンドンの学校へ通いました。まるで魔法のないハリーポッターの世界のような子供時代でした。時々、魔法のようなことが起こっていましたが。
 

 

私はフォトグラファーとして広告写真を撮ったりジャーナリストとして世界中を駆け回っていたので英語教育に携わることは最初の仕事ではありませんでした。
 
イギリスとニュージーランド国籍を持つ私ではありますが、日本は私の故郷のような国になって来ました。日常の中で出会った人との関わりの中にある温かみを感じます。
毎日が経験であり、それが恵みとなったり、心が緊張することは素晴らしいことです。
 
 


「言語」を教えるということは、コミュニケーションとしての言葉を教えることを遥かに越えています。私は外国語の中に私たち個人の感情や感覚を投影するする技術が必要なのだと信じています。
私のレッスンでは、目的に合わせたレッスンの前にまずは音声学を教えることで今現在持っているスキルを向上させ、コースレッスンに入ります。言語を教える講師という職業は、パンの為に働くということだけでなく、生徒自身が求めているスキルアップとライフスタイルの向上のために言語を教えていると考えています。
 
13年以上に渡って日本で、また他の国でも英語、イタリア語、ラテン語を教えてきました。そして今でもフォトグラファーとしても活動しています。
 

I am originally from Nottinghamshire set in the Midlands of England. Most people have heard of Robin Hood, he was a folklore character from my region. 
 
 I grew up surrounded by the wonderful countryside of Nottinghamshire and went to school in London. My childhood was similar to Harry Potter without the magic. Well, sometimes some magic.
 
Teaching was not my first occupation as amongst other things I was a photographer and worked around the world within commercial photography and photo journalism.
 
Japan has become my home even though I am both a British and New Zealand citizen. I enjoy the warmth of the people I meet and the normal daily life. Everyday is an experience that can leave me stressed or blessed, its great.
 
Teaching a language goes far beyond words for communication. I believe we need emotion and feeling in our language skills to project our personality into a foreign language.  I teach phonetics and enhance present skills before beginning a tailored language course.  Its not just about money, its about the improvement of lifestyle and skills that my students seek.
 
I have taught for over thirteen years in Japan and other countries too. English, Italian or latin. I still work in photography too. 

 

 

 

 

 

 

 

 

フランス語講師 Garnier Lionel


あなたがフランス語を覚える目的はなんでしょうか?違う文化に触れるため?試験対策?またはフランスの素晴らしさに魅了されたためでしょうか?

その目的達成のためにお手伝いできることはフランス語を教える上で私の誇りであり喜びでもあります

結局のところリスニング会話そして文法を定期的に地道に繰り返すことが成功のカギであるというのが私の持論です

さあこのフランス語のすてきな旅に出かけましょう!お会いできるのを楽しみにしています

 


Quelles sont vos motivations? Découvrir une langue, s'intéresser à une culture différente de la votre, préparer un examen ou tout simplement vivre votre passion pour ce beau pays qu'est la France ? 

Je serais à la fois flatté et heureux de pouvoir vous accompagner dans la réalisation de votre projet personnel. 

L'écoute, la conversation, ainsi qu'une étude grammaticale organisée et régulière sont selon moi les clés de votre réussite. 

 

En espérant que vous vous laisserez tenter par cette belle aventure de la langue française, je vous dis à bientôt.



 

 

 

 

 

 

スペイン語講師 

Arturo Villanueva 


皆さんこんにちは。
メキシコはマリアッチ(メキシコ特有の楽団)などの文化や伝統あるダンスなどがある世界の中で美しい国の一つです。
以前は日本のメキシカンレストランで働いていたこともあり、毎晩メキシコ料理と音楽ライブなどのメキシコ文化で盛り上がっていました。
私のレッスンは楽しく、そして役に立つ学習を進めていきます。
 
¡Hola amigos !
México es uno de lo países más bonitos en todo el mundo así como su cultura tal como los mariachis, los bailes tradicionales y mucho más.
Anteriormente trabajaba en un restaurante mexicano en Japón donde parte de la cultura mexicana era presente cada noche con música y comida mexicana.
Mis métodos de enseñanza son didácticos y divertidos.